哦,不...一个时髦
Jargon Bank已在英国推出了“引人入胜和创新”的产品,这些新闻让记者们纷纷寻求报道……通常是就近的酒吧。
在理想的情况下,这本不应该发送的新闻稿中,这家对时髦人士友好的银行认为,一头胡须和通用的声明将以某种方式赢得全球金融科技出版物的尊重。
Jargon Bank的行销负责人Taren Ponsonby是连环英语滥用者,他说:“我们是行业中渴望变革的变革者。Jargon Bank专注于为我们的客户带来改变的创新,并且我们的平台提供了提供新功能,支持区块链等新兴技术的能力,并使我们处于领先地位,可以在迅速发展的全球金融科技市场中处于领先地位。我们是银行界的Uber,iTunes,Pokemon,Happy Shopper(您将其命名)。这是范式转变。”
银行不会就产品(它们“很酷”),底层技术(为什么是秘密的),投资者(“金融科技和金融服务领域的领先者”),人数等方面进行详细说明。员工(“我们正在扩展”),客户或以市场为中心(“我们雄心勃勃”)。
实际上,Jargon Bank根本不会涉足任何具体问题,并且似乎对记者应该敢于提出问题感到恼火。也许我们应该从新闻稿中复制并粘贴两个段落,然后将其声明为新闻故事?
当Banking Technology与银行联系(反复)以获取有关其核心银行系统的详细信息时,花了一段时间才得到答复。
银行说:“自去年以来,我们的首席执行官一直在为Jargon Bank开发概念。该公司已经从金融科技领域聘请了一些顶尖人才,并且随着我们的扩张并成为全球第一大银行,该公司将继续聘请市场上最优秀的人才。”
是的...但是核心银行系统呢?你会说英语吗?
Jargon Bank的总部设在伦敦的肖尔迪奇(Shoreditch)……还有什么地方?……在一个有色彩缤纷的豆子袋,墙上挂着自行车并闻到高价咖啡气味的办公室里。
该银行表示,其办公室设有一个特殊的创新区域(供您和我使用的空间),以便其员工发现银行业的“冲突的偶然性”和“完善规则”。
免责声明:本网站所有信息仅供参考,不做交易和服务的根据,如自行使用本网资料发生偏差,本站概不负责,亦不负任何法律责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。